人気ブログランキング | 話題のタグを見る

アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその417

縄文語のかけらーその36 (通巻第721号)
 罰という観念に含ませるアイヌ民族の心の優しさは、言葉そのものに現れている。罰するという観念に、優しく諭し導くという意味合いが、不可分に結び付いているのである。恐らくは、縄文の時代から引き継いだ過ちを犯した者への思い遣りなのだろう。

▽ 抽象論でなく、罰と教えの両義を含むアイヌ語の具体例を示しながら、それぞれの語彙が、何を中心的な意味として発展して来たのかを跡づけてみよう。
...アイヌ神謡集「梟の神が自ら歌った謡」より
inkar-as awa sonnokaun aynupito-utar yuk hemem cep hemem korkatu wen ki-rokokay .
  見ると  本当に  人間達は    鹿や 魚を   粗末に取り扱ったのであった。
Orowa tewano anak Iteki neeno ikici kuni aynupito-utar mokor otta tarap otta ci-epakasnu awa...
 それから、以後は決してそんな事をしないように、人間達に、眠りの時、夢の中に 教えてやったら...

▼ 鹿や魚を粗末に取り扱った人間達を怒り罰するというよりも、鹿を出す神も魚を出す神も、夢の中でそんなことをしないよう優しく人間達に諭すのである。「 e-pakasnu 」という言葉は、「 pak 罰する」という語から出発して「教え諭す」という新たな意味を獲得して行ったのである。

...アイヌ民譚集「パナンペ放屁譚」より
 “Hokure ahun wa ipe kor epaskuma-an ciki,neno iki wa epirka !”ari Panampe itak awa ,
 「まあ入れ。したら食事をしながら教えてやるから、言う通りにして儲けろや ! 」とパナンペが言うと...

◎ ここでも「教えてやる」と言葉が使われるが、親切に教え導くという態度ではない。ここで登場する「 epaskuma 」という言葉も教えるという意味を持つのだが、「情報を伝える」という意味合いが言葉の中核であって、優しく教え諭すという意味は無いのである。

☆ 最後に、教えるという意味を含まない「 pakasnu 」の文例を萱野辞典に見てみよう。
...sukup tuyka ta neyunneyun wen puri korpa haw patek an pe ne-akus ,
 一生の間に いろいろと  悪事を した 噂ばかり あったものだが、
 onne pekor iki somo pekor iki,kamuy orwa a-pakasnu kusu onne ka eaykap .
 死にそうにしたかと思うと死にそうでもない、神から罰を受け 死ぬことも出来ない。
   (次回につづく)

Tracked from loud music r.. at 2022-06-16 10:04
タイトル : loud music roblox id
アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその417 : アイヌのこともっと知りたい... more
Tracked from loud music r.. at 2022-06-16 10:27
タイトル : loud music roblox id
アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその417 : アイヌのこともっと知りたい... more
名前
URL
削除用パスワード
by atteruy21 | 2019-08-27 22:15 | Trackback(2) | Comments(0)