人気ブログランキング | 話題のタグを見る

アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその517

縄文語のかけらーその136 (通巻第821号)
 「武藏」という語の音韻変化の道筋を辿(たど)る前に、最後の足場固めとして皆さんに確認して置いて頂きたい事柄がある。 それは、アイヌ語「 mun 」の正確な意味を見極めるという事である。アイヌ語の「 mun 」は、一般的に「草」という意味で捉えられる。しかも、それは役に立つ草という意味の「 kina キナ 」と対(つい)をなす役に立たない雑草とされる事が多い。
...中川辞典 キナ
 キナ kina 【名詞】①野草 ; 《類義語》キナは食用になる、或いはゴザ編みなどに活用できる、生活に役立つ草を指す。
一方、ムン は生活に役立たない雑草類を指す。 ②ガマなどで編んだゴザ。...と、説明されている。

▽ 萱野辞典では、 mun ムンはどんな扱いだろう。ちょっとした秘密が垣間(かいま)見えるのだが...。
...ムン【 mun 】①草、雑草。 ②ゴミ。
  ムンクタウシ【 mun-kuta-usi 】ごみ投げ場。 ムンヌウェ【 mun-nuwe 】掃き掃除(する)...等とある。

▼ ムンには、やはり「役に立たない・価値の低い」という観念が強いようだ。なお、これはホンの思い付きだが、このムンは大和言葉や沖縄方言の「ムン」や「もん・もの」の系譜に連なるものかも知れない等と...。
 取るに足らない者、卑しむべき厭うべき者、その意味でのマジムン(呪物)やヤナムン(嫌な物)と言う言葉に...。
...ちょっと補足しよう。それはムンクタウシ(ゴミ捨て場)という言葉である。

◎ 「 mun-kuta-usi 」の訳語に、萱野氏は「ごみ投げ場」と言う言葉を使う。逐語訳をすれば、「 mun 草、ゴミ」・「 kuta ~を捨てる」・「 usi 場所」となるからである。ゴミを投げるという言い方は、現代でも北海道の方言的な表現で使われているのはご存じの方も多いだろう。この普通には「捨てる」と言う所を「投げる」と言うのは、実は、アイヌ語の言い方の影響を受けたものなのである。
...オスラ【 osura 】投げる。捨てる。なくす。失う。

☆ 「 kuta クタ 」と言うアイヌ語も深い示唆を我々に与える不思議な言葉である。
...萱野茂アイヌ語辞典 「クタ・ kuta 」
 ①剥がれる。 ②(入っている水を)空ける。流す。こぼす。 ③捨てる。ムンクタ=ごみを捨てる。
...アイヌ民族にとって kuta は含蓄(がんちく)のある言葉である。アイヌは使い終わって役目を終えた草や木を、土に帰して新たな木や草の肥料としたのである。この世界には、全く役に立たない物など何一つ存在しない。「ムン」にも「クタ」にも、実は共に腐る・腐らせると言う意味が有って、且つそれは、自然の循環、リサイクルの考えにも繋がるものと私は思う。
 大和言葉にも「腐(くた)す・朽(く)ちる」と言う言葉が有って、それは腐るを意味する。 (次回につづく)

Tracked from roblox id at 2022-06-16 07:23
タイトル : roblox id
アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその517 : アイヌのこともっと知りたい... more
Tracked from radio codes at 2022-06-16 07:42
タイトル : radio codes
アイヌ語と日本語の中に残る「縄文語」ーその517 : アイヌのこともっと知りたい... more
名前
URL
削除用パスワード
by atteruy21 | 2019-12-05 11:13 | Trackback(2) | Comments(0)